Непридуманные истории из жизни эмигрантов. История тридцать четвертая: из лондонского айтишника в повара на шотландском острове

Непридуманные истории из жизни эмигрантов. История тридцать четвертая: из лондонского айтишника в повара на шотландском острове

Вероятно, многим кажется, что работа в IT — предел мечтаний: здесь высокие зарплаты, возможна релокация в любую точку мира. Однако айтишники тоже выгорают и меняют профессию. Новая героиня нашей регулярной рубрики отучилась в Лондоне, работала в Манчестере и в конце концов вместе с супругом переехала на крохотный остров в архипелаге Внутренние Гебриды — теперь она делит дом с собаками, котом и совами и, кажется, совсем не жалеет.

Рассказывает Катя Макдона, 33 года, айтишник и повар из Алматы (Казахстан), переехала в Великобританию в 2011 году по студенческой визе:

— Я приехала в Британию учиться, хотя изначально переезжать не собиралась, мне было комфортно в моем городе. После школы в Алматы я год проучилась в гуманитарном университете, где изучала историю искусств, но в итоге решила получить другую профессию. В Англии я была до этого дважды в языковых лагерях, которые тогда были популярны: первый раз в Борнмуте, второй раз в Лондоне, в лагере при Университете искусств Лондона, где я обучалась фотографии. Страна мне нравилась, но уезжать из дома мне особо не хотелось — я плакала на паспортном контроле, не понимая, зачем мне это все. Я тогда даже особо не говорила по-английски, языковые лагеря мне не помогли, потому что, как всегда, все русскоязычные проводили время вместе и говорили по-русски. Я сильно стрессовала, но решение было принято, и я поехала учиться в Лондон. 

Катя на выпускном из университета. Фото из личного архива героини материала

Сначала я посещала колледж. Как и многие другие, его в том году закрыли из-за визовых скандалов: в некоторые маленькие колледжи принимали людей, которые в итоге туда особо не ходили и там не учились. Я училась как раз в одном из таких заведений, потому что решение переехать приняла в августе, когда уже почти никуда не принимали, мне пришлось податься в первый попавшийся. Потом я нашла программу Computer Science в Лондонском университете королевы Марии (Queen Mary University of London) — я там получила дипломы и бакалавра, и магистра, даже работала в этом университете. До начала учебы я также прошла там foundation-программу, так как я не ходила в британские школы, а здесь другие критерии. Чтобы попасть в университет, нужно сдать экзамены A-level — в ходе подготовки я изучала английский и некоторые другие предметы, например физику и химию. После этого подготовительного курса также можно подаваться в другие университеты. Я выбирала из четырех, причем офер мне сделали все четыре (один из них был шотландский), но решила остаться именно в Университете королевы Марии, где мне дважды предложили стипендию. Там я и провела шесть лет.

Затем я вышла на работу — так я и переехала из Лондона в Манчестер. Сначала в район Солфорд, поближе к работе — комплексу MediaCityUK, где, например, находятся офисы Би-би-си и многих других крупных компаний. Вскоре я познакомилась с моим мужем — он британец с ирландской фамилией, наполовину шотландец и родился в Девоне. Мы встретились благодаря работе: он был сотрудником той же компании, но мы с ним не пересекались (хотя он потом сказал, что заметил меня). В один прекрасный день в офисе устраивали вечеринку — я не хотела туда ехать, но меня уговорили коллеги, в итоге перед вечеринкой они привезли меня к нему домой, и, как мы любим шутить, я там и осталась. Мы болтали пять часов подряд, рассказывали друг другу самое ужасное о себе. Мы стали жить вместе, на два дома, буквально через неделю, потом, прямо перед локдауном, съехались, через полтора года он сделал мне предложение, и вот мы уже два года женаты. Тогда он жил на юге от Манчестера, в небольшом городке Олтрингем, который раньше был частью Чешира, близко к природе,— недешевый, но очень красивый район, где любят строить свои особняки игроки «Манчестер Юнайтед». Нам там нравилось, мы жили там долгое время, а потом решили: почему бы нам не переехать в Шотландию? И вот теперь мы здесь.

Свадьба Кати. Фото из личного архива героини материала

Его семья (как я говорила, у них шотландские корни) все его детство ездила из Девона в Шотландию, это занимало двое суток с остановкой в Манчестере, где еще живут его родственники; он приезжал сюда отдыхать с тех пор, как себя помнит. У них всегда была мечта переехать на один из островов, хотя там очень сложно найти жилье, которое одновременно бы и нравилось, и было доступно по цене. В Девоне они жили у моря, поэтому и здесь хотели переехать к морю (хотя на островах есть и особняки в горах). Им попался этот дом на острове Малл. Они даже не приезжали его смотреть, отправили брата моего мужа — его все устроило, и он одобрил покупку. Пять лет назад они купили этот дом. Самое забавное, что построила его тоже смешанная пара (шотландец и казахстанка), так что мы шутим, что восстановили баланс во вселенной. За эти пять лет мы приезжали сюда постоянно. Дом так построен, что в центральной части живет семья, с одной стороны стоит отдельный дом, который сдается гостям в высокий сезон, а с другой стороны находится дом для приезжающих членов семьи.

Домашняя сова Томас (Катя с супругом зовут его Картошкой). Фото из личного архива героини материала

Мы приезжали сюда постоянно, даже в рабочее время: когда семья была в отъезде, нужно было следить за двумя собаками и тремя совами (их когда-то спасли, но эти совы не могут выжить в дикой природе). Иногда на рабочих созвонах мне приходилось говорить: «Извините, но мне нужно отойти покормить сову». С нами переехал и наш кот. Когда мы здесь удаленно работали, был очень плохой интернет, так что мы подключили Starlink. Прошлым летом мы снова приехали, и я сказала: «Почему бы нам здесь не остаться?» Мы зашли к родителям и спросили: «А можно мы здесь поживем, подкопим деньги на собственный дом?» Они с радостью согласились при условии, что я буду готовить хачапури и хинкали, и через полгода мы переехали. Живем здесь уже полтора месяца. Для нас это было очень просто: до этого мы приезжали по три-четыре раза в год на неделю-две, так что устройство острова нам уже знакомо.

Катин вид из окна и кот Клэнси. Фото из личного архива героини материала

Остров Малл — второй по величине остров Внутренних Гебридов после острова Скай, но если на Скай можно легко добраться на машине по мосту, то сюда нужно обязательно брать паром. Паром идет только из двух мест с «главной земли» — один из Обана до Крейгньюра, другой — из Лохэлина в Фишниш. Фишниш — ближайший к нам более-менее населенный пункт. По факту у нас только два дома по соседству, и мы их почти не видим и не слышим, а до ближайшего поселка ехать на машине минут двадцать. Рядом, в пешей доступности, у нас нет ни магазина, ни паба, ничего, до всего нужно ехать. Если нет машины, это сложно — а я пока что не вожу машину, так что жду или когда муж меня отвезет, или когда родители мужа куда-то поедут. Есть автобусы, но расписание не очень удобное (хотя они начинают ходить чаще с 16 июня, когда вырастает поток туристов). Если тебе нужно съездить в магазин, потом нужно где-то сидеть два часа, пока автобус не поедет назад.

Сначала было непонятно, чем заняться на острове. Но скоро мы узнали, что здесь есть клуб стрельбы из лука, и в первую же неделю после переезда отправились на первую встречу. Теперь мы ходим туда постоянно и уже купили свои луки, даже поставили в своем саду мишень и иногда выходим пострелять с семьей. Мы стали частью стрелкового клуба Британии и Шотландии, нас уже планируют отправлять на соревнования. Вокруг этого увлечения существует большое комьюнити, и когда мы к нему присоединились, нас стали приглашать на разные вечеринки и встречи.

На тренировке по стрельбе. Фото из личного архива героини материала

Моя свекровь здесь работала на вискикурне, и ее менеджер играет на укулеле — мы тоже играем, и оказалось, что здесь есть целая группа играющих на укулеле. Скоро будет первый виски-фестиваль, и они нас позвали играть с ними; еще я начала играть на барабанах. Здесь также много клубов любителей лошадей — на островах их очень любят (я никогда не говорю, что мы в Казахстане их едим!). Но население в основном занимается туризмом: у кого-то есть лавки, где продается самостоятельно произведенный шоколад (кстати, очень вкусный), кто-то работает в пекарне, кто-то делает посуду, кто-то — серебряные украшения или пледы из овечьей шерсти, то есть люди здесь по большей части занимаются ремеслами.

Я очень люблю работать в IT и в особенности коммуницировать в рамках работы с людьми, но несмотря на то, что я была на достаточно хорошей должности в одной из крупных компаний, я поняла, что мне не нравится их текущий подход к сотрудникам, а я большой эмпат с огромным чувством справедливости как к себе, так и к окружающим. Так что я просто уволилась — впервые в жизни я сделала это без планов на какую-то другую работу, просто решила обустроить дом и потом разбираться. Когда мы переехали, я подумала, что именно мне нравится делать: я очень люблю готовить, у меня есть треды в Twitter про готовку блюд каждой страны мира и кулинарный телеграм-канал. Все видели, как это мне сильно нравилось, хотя на профессиональной кухне я не работала ни разу. Вернее, однажды в студенчестве я решила не уезжать домой в Казахстан летом после экзаменов и устроилась работать в стритфуд. Я даже дважды получала приглашение на английский конкурс кулинаров MasterChef, но оба раза у меня не получилось — один раз из-за семьи, второй раз из-за свадьбы.

Главный город острова. Фото из личного архива героини материала

Когда мы переехали сюда, здесь открылось новое место — итальянское кафе. Однажды, как раз когда мне нужно было два часа ждать автобус, я пришла туда, познакомилась с шефом, и в следующий мой визит шеф познакомил меня с администратором. Он рассказал мне о ресторане при главном отеле на острове, где было место на кухне. Я приехала туда, честно сказала, что у меня нет опыта, но я хочу работать поваром, показала фотографии своих блюд и свои треды в Twitter. В тот же день мне предложили позицию коми-шефа, и на следующей неделе я вышла на работу. Я пока не знаю, насколько долго буду этим заниматься: я хотела сделать карьерный перерыв, а сейчас высокий сезон. Когда сезон закончится (в октябре), рестораны потихоньку будут закрываться, и люди на кухне будут не так нужны — возможно, тогда я вернусь назад в IT.

Здесь все друг друга знают, и из-за того, что я хорошо общалась с людьми, они видели, что я открыта. Здесь все происходит по знакомству, а о нас здесь знают все благодаря семье. Мы знакомимся, говорим название дома (у каждого дома на острове есть свое название), и все уже знают, чьи мы дети, где у нас была свадьба, когда мы переехали, чем мы занимаемся. Так построено это комьюнити: человек может еще не знать тебя лично, но он знает кого-то, кто тебе будет полезен или кому можешь быть полезен ты сам. Все здесь держится на общении: если ты приятный человек, люди готовы тебе помогать, если ты неприятный человек, то ты, наверное, турист — так шутят местные.

Вид из ресторана, куда устроилась работать Катя. Фото из личного архива героини материала

Когда я была студенткой, мне очень нравился Лондон, его студенческая атмосфера, бары и клубы. Но когда я переехала в Манчестер, он мне полюбился больше, особенно последняя локация, в которой мы жили, близко к природе и к городу одновременно. В той деревне тоже было свое комьюнити, и когда мы ходили на рынок, все нас знали. Сейчас у меня медовый период с островом, мне нравится абсолютно все — размеренность жизни, спокойствие, то, что все тебя знают и все тебе помогут, что не нужно переживать из-за небольшого количества людей (кроме туристов; за две недели проживания на острове я поняла, почему местные их не любят,— например, когда приезжает круизный лайнер, туристы везде останавливаются, так что тяжело даже просто купить хлеб, плюс они не знают правил движения на однополосных дорогах, от чего появляются пробки). Да, я скучаю по некоторым вещам, которые более доступны в больших городах,— транспорту, доставкам (обычно я заказывала продукты онлайн на всю неделю, и мне привозили их к двери, а здесь приходится ехать в магазин, смотреть, что есть и чего нет, и уже там решать, что готовить, а я большой планировщик и люблю, когда все выверенно). Здесь еще постоянно меняется погода, к этому сложно привыкнуть. И мое самое любимое — маленькие комары (midge), которых нет в Англии. Сейчас как раз сезон, они появляются с рассветом и очень больно кусаются.

Когда я только переехала в Великобританию, мне было тяжело. Во многом потому, что я особо не говорила по-английски. Хоть я и сдала IELTS и у меня были хорошие баллы, но я просто хорошо поняла структуру теста, а самый низкий балл был у меня за разговорный английский. Сначала я попала в место, где было много русскоговорящих людей и длительное время общалась именно с этой компанией, потому что так было комфортно. Но потом я познакомилась с молодым человеком, британцем, который втянул меня в свою компанию,— так я стала больше общаться именно с англоговорящими, развился наш общий круг знакомств. Я попросила всех в этой компании поправлять меня, если я делала ошибки, так что сейчас, когда я говорю, у меня почти нет акцента или ошибок, люди разве что иногда могут спросить, не канадка ли я. Это был университет — хоть университетские друзья и редко остаются надолго, со многими из них я общаюсь до сих пор.

Также со многими друзьями я познакомилась онлайн. Например, моя лучшая подруга, которая меня выдавала замуж, вела блог. Она жила в Саутгемптоне, я в Лондоне, она искала кого-то в столице — так мы познакомились и до сих пор дружим. Потом я переехала в Манчестер, где не знала почти никого. Было немного страшно и непонятно, я оказалась одна в новом городе, а работа начиналась у меня примерно через месяц после переезда. Но мне очень повезло с командой — все они мои близкие друзья, мы до сих пор общаемся, хотя все уже ушли из той компании, и все они были на моей свадьбе. Англичанам требуется какое-то время, чтобы привыкнуть к человеку, но если они видят, что ты открытый и сам идешь на контакт, что от тебя исходит доброжелательность, они сами будут стремиться тебя лучше узнать.

Еще с одной из моих лучших манчестерских подруг мы познакомились во время локдауна. Я терпеть не могу выбрасывать продукты и в фейсбук-чате нашего здания сделала группу по обмену продуктами — никто ведь никогда не съедает целую пачку сельдерея, а в супермаркете он продается в огромных упаковках. Один раз я попросила людей, которые едут в магазин, кое-что мне привезти оттуда, и она отозвалась. Я перевела ей деньги, она увидела, что у меня русско-украинское имя, и оказалось, что она сама наполовину канадка, наполовину русская и говорит по-русски, так что мы стали с ней гулять во время локдауна, а потом были подругами друг у друга на свадьбах. Еще с одной подругой я познакомилась, когда мой поезд из Лондона в Манчестер отменили. Мой муж увидел, что еще одна пара стоит и ждет, не понимая, что делать. Мы с ними вместе побежали на другой вокзал, уехали вообще в другой город, взяли вместе такси, потом просто играли в настольные игры и пили виски-колу из бутылки — и в итоге теперь я тоже подружка невесты.

Мне кажется, знакомства происходят абсолютно случайно. Я знаю, что многие страдают, когда переезжают, потому что не знают, как искать друзей. Но многие мои знакомые, например, ходят на квизы, на какие-то ивенты, которые объединяют людей. Все открываются, когда видят у других людей схожие интересы. Многим помогает именно работа — я понимаю, что тем, кто работает удаленно, может быть сложнее. Британцы не такие уж и замкнутые, как многие люди о них думают.

Я не чувствую разницу менталитетов в браке: мы так сильно похожи с мужем, что бывает очень странно и даже страшно. Иногда, когда мы в гостях у друзей, я отхожу на секунду, он задает какие-то вопросы, а потом я возвращаюсь и задаю те же самые вопросы — мы уже даже шутим на эту тему. Возможно, это потому, что родители вырастили меня с европейским менталитетом, несмотря на то, что я из Казахстана. Когда я переехала, я не чувствовала себя чужой, хотя я сохраняю свою идентичность русскоговорящей украинки из Казахстана и горжусь ей. С нашей культурой я познакомила и семью мужа. Например, он часто спрашивает, когда мы поедем снова в Казахстан, а когда я спрашиваю, что ему приготовить, он просит не фиш-энд-чипс, а хинкали или беш. Мы всей семьей отмечаем общие праздники, и все очень ждут Наурыз, чтобы поесть плов, и Пасху, чтобы биться яйцами.

Вам может быть интересно

Все актуальные новости недели одним письмом

Подписывайтесь на нашу рассылку